English    Türkçe    فارسی   

5
1576-1585

  • بس که لابه کردش و سوگند داد  ** بازگشت و گفت یا رب العباد 
  • Inasmuch as she entreated and adjured him, he returned and said, “O Lord of Thy servants,
  • که نبودم من به کارت سرسری  ** لیک زانچ رفت تو داناتری 
  • (I protest) that I have not been remiss in Thy affair, but Thou knowest what happened better (than I).
  • گفت نامی که ز هولش ای بصیر  ** هفت گردون باز ماند از مسیر 
  • She (the Earth) pronounced the Name from awe of which, O All-seeing One, the Seven Heavens would cease from their course.
  • شرمم آمد گشتم از نامت خجل  ** ورنه آسانست نقل مشت گل 
  • (A feeling of) shame came over me, I was abashed by Thy Name; else, ’tis easy to convey a handful of earth,
  • که تو زوری داده‌ای املاک را  ** که بدرانند این افلاک را  1580
  • For Thou hast bestowed such a strength upon the Angels that they can tear these celestial spheres to shreds.”
  • فرستادن میکائیل را علیه‌السلام به قبض حفنه‌ای خاک از زمین جهت ترکیب ترتیب جسم مبارک ابوالبشر خلیفة الحق مسجود الملک و معلمهم آدم علیه‌السلام 
  • The sending of Michael, on whom be peace, to take a handful of clay from the Earth for putting together the frame of the blessed body of the Father of Mankind, the Vicegerent of God, Adam, on whom be peace, the Adored of the Angels and their Teacher.
  • گفت میکائیل را تو رو به زیر  ** مشت خاکی در ربا از وی چو شیر 
  • He (God) said to Michael, “Do thou go down and seize, like a lion, a handful of clay from her.”
  • چونک میکائیل شد تا خاکدان  ** دست کرد او تا که برباید از آن 
  • When Michael reached the Earth, he put forth his hand to seize (the clay) from her.
  • خاک لرزید و درآمد در گریز  ** گشت او لابه‌کنان و اشک‌ریز 
  • The Earth trembled and began to flee (recoil): she became suppliant and shed tears.
  • سینه سوزان لابه کرد و اجتهاد  ** با سرشک پر ز خون سوگند داد 
  • Her breast burning (with grief), she made supplication and earnest entreaty: with bloody tears she adjured (him),
  • که به یزدان لطیف بی‌ندید  ** که بکردت حامل عرش مجید  1585
  • Saying, “(I beseech thee) by the gracious incomparable God who hath made thee the bearer of the majestic Throne.