English    Türkçe    فارسی   

5
818-827

  • در سیاهی زنگی زان آسوده است  ** کو ز زاد و اصل زنگی بوده است 
  • The negro in (his) blackness is pleased (with himself), for he has (always) been a negro by birth and nature;
  • آنک روزی شاهد و خوش‌رو بود  ** گر سیه‌گردد تدارک‌جو بود 
  • (But) he that (even) for a day is beloved and beautiful, if he become black, will seek to repair (the misfortune).
  • مرغ پرنده چو ماند در زمین  ** باشد اندر غصه و درد و حنین  820
  • When the bird that can fly remains (helpless) on the earth, it is in anguish and grief and lamentation;
  • مرغ خانه بر زمین خوش می‌رود  ** دانه‌چین و شاد و شاطر می‌دود 
  • (But) the domestic fowl walks complacently on the earth: it runs about picking grain and happy and bold,
  • زآنک او از اصل بی‌پرواز بود  ** وآن دگر پرنده و پرواز بود 
  • Because by nature it was (always) without (the power of) flight, while the other (bird) was (naturally) a flier and open-winged.
  • قال النبی علیه‌السلام ارحموا ثلاثا عزیز قوم ذل و غنی قوم افتقر و عالما یلعب به الجهال 
  • The Prophet, on whom be peace, said, “Pity three (classes of men): the mighty man of a people who is abased, and the rich man of a people who is impoverished, and a learned man whom the ignorant make sport of.”
  • گفت پیغامبر که رحم آرید بر  ** جان من کان غنیا فافتقر 
  • The Prophet said, “Take pity on the soul of him who was rich and then became poor,
  • والذی کان عزیزا فاحتقر  ** او صفیا عالما بین المضر 
  • And on him who was mighty and became despised, or on one (who is) virtuous and learned (dwelling) amongst the (people of) Mudar.”
  • گفت پیغامبر که با این سه گروه  ** رحم آرید ار ز سنگید و ز کوه  825
  • The Prophet said, “Show pity to these three classes (of men), (even) if ye are of (the hardness of) rock and mountain:
  • آنک او بعد از رئیسی خوار شد  ** وآن توانگر هم که بی‌دینار شد 
  • (Namely), him who was made lowly after having been a chief, and the rich man, too, who became impecunious,
  • وآن سوم آن عالمی که اندر جهان  ** مبتلی گردد میان ابلهان 
  • And, thirdly, the learned man who in this world becomes afflicted (by living amongst) the foolish;