- (He was) severed from the creatures (of God), (but) not on account of ill nature; isolated from man and woman, (but) not because of dualism.
- منقطع از خلق نه از بد خوی ** منفرد از مرد و زن نه از دوی
- A compassionate man to the creatures and beneficial (to them) as water; a goodly intercessor, and his prayers were answered.
- مشفقی خلق و نافع همچو آب ** خوش شفعیی و دعااش مستجاب
- (He was) kind to the good and the bad, and a sure refuge (for them); (he was) better than a mother, dearer than a father.
- نیک و بد را مهربان و مستقر ** بهتر از مادر شهیتر از پدر
- The Prophet said, “O sirs, to you I am compassionate and kind as a father,
- گفت پیغامبر شما را ای مهان ** چون پدر هستم شفیق و مهربان
- Because ye all are parts of me.” Why (then) will ye tear the part away from the whole? 1935
- زان سبب که جمله اجزای منید ** جزو را از کل چرا بر میکنید
- (When) the part is severed from the whole, it becomes useless; (when) the limb is severed from the body, it becomes carrion.
- جزو از کل قطع شد بی کار شد ** عضو از تن قطع شد مردار شد
- Till it is joined once more to the whole, it is dead: it has no consciousness of life;
- تا نپیوندد بکل بار دگر ** مرده باشد نبودش از جان خبر
- And if it move, yet it has no support: the newly severed limb also moves.
- ور بجنبد نیست آن را خود سند ** عضو نو ببریده هم جنبش کند
- If the part be severed and fall asunder from this (spiritual) whole, this is not the (kind of) whole that is liable to defect.
- جزو ازین کل گر برد یکسو رود ** این نه آن کلست کو ناقص شود
- Separation from it and conjunction with it are not (really) predicable; the defective thing has been mentioned (only) for the sake of comparison. 1940
- قطع و وصل او نیاید در مقال ** چیز ناقص گفته شد بهر مثال
- Return to the story of Daqúqí.
- بازگشتن به قصهی دقوقی