Toggle navigation
Contents
Book 1
Book 2
Book 3
Book 4
Book 5
Book 6
Trans.
English
Turkish
Disp. Style
Both Pers. & Tran
Persian Only
Translation Only
Lines/Pg
10
25
50
Random Verse
Book
1
2
3
4
5
6
Verse:
Go
More
English
Türkçe
فارسی
332
verses were found containing "
ما روان را بنگریم
" displayed on 1 page(s)
3:55
کوهها و بحرها و دشتها ** بوستانها باغها و کشتها
Mountains and seas and plains, fragrant orchards, gardens and sown fields,
3:153
از کباب پیلزاده خورده بود ** بر درانید و بکشتش پیل زود
He (each man) had eaten of the roasted flesh of the young elephant: the (mother) elephant quickly tore him to pieces and killed him.
3:244
که بهاران خطهی ده خوش بود ** کشتزار و لالهی دلکش بود
For in spring the countryside is pleasant; there are sown fields and lovely anemones.”
3:255
آدمی چون کشتی است و بادبان ** تا کی آرد باد را آن بادران
Man is like a ship or sail: (he must wait) to see when the Driver of the wind shall send the (favourable) breeze.”
3:272
بی کمین و دام و صیاد ای عیار ** دنبه کی باشد میان کشتزار
Without ambush and snare and hunter, O cunning one, how should there be a sheep's tail (laid in a trap) amidst the cornfield?
3:333
یاد کن لطفی که کردم آن صبوح ** با شما از حفظ در کشتی نوح
Remember the kindness which I did unto you that morn by protecting (you) in the ship (ark) of Noah.
3:374
نفس زین سانست زان شد کشتنی ** اقتلوا انفسکم گفت آن سنی
The carnal soul is of this sort, hence it ought to be killed : that Exalted One hath said, “Kill yourselves.”
3:657
کشتهای خرکرهام را در ریاض ** که مبادت بسط هرگز ز انقباض
Thou hast killed my ass-colt in the meadows—mayst thou never be released from anguish!”
3:827
ناامید از هر دو عالم گشتهاند ** خارهای بینهایت کشتهاند
(Them that) have lost all hope of both worlds and have sown thorns without end.
3:962
صد هزاران طفل میکشت او برون ** موسی اندر صدر خانه در درون
He was killing hundreds of thousands of children outside, (whilst) Moses (remained) indoors in the upper part of the house.