- Bird and fish are under the protection of thy justice: who is the lost one whom thy bounty hath not sought out?
- مرغ و ماهی در پناه عدل تست ** کیست آن گمگشته کش فضلت نجست
- Give justice to us, for we are very miserable: we are deprived of the orchard and the rose-garden.
- داد ده ما را که بس زاریم ما ** بینصیب از باغ و گلزاریم ما
- The difficulties of every weakling are solved by thee: the gnat in sooth is the (proverbial) similitude for weakness.
- مشکلات هر ضعیفی از تو حل ** پشه باشد در ضعیفی خود مثل
- We are celebrated for weakness and frailty: thou art celebrated for kindness and care of the lowly.
- شهره ما در ضعف و اشکستهپری ** شهره تو در لطف و مسکینپروری
- O thou who hast reached the limit in (traversing) the stages of Power, (while) we have reached the limit in failure and aberration, 4630
- ای تو در اطباق قدرت منتهی ** منتهی ما در کمی و بیرهی
- Do justice, relieve us from this sorrow, take our hand (to help us), O thou whose hand is the hand of God.”
- داد ده ما را ازین غم کن جدا ** دست گیر ای دست تو دست خدا
- Then Solomon said, “O seeker of equity, tell (me), against whom art thou demanding justice and equity?
- پس سلیمان گفت ای انصافجو ** داد و انصاف از که میخواهی بگو
- Who is the oppressor that in (his) insolence has done thee injury and scratched thy face?
- کیست آن کالم که از باد و بروت ** ظلم کردست و خراشیدست روت
- Oh, wonderful! Where, in Our epoch, is the oppressor that is not in Our prison and chains?
- ای عجب در عهد ما ظالم کجاست ** کو نه اندر حبس و در زنجیر ماست
- When We were born, on that day Injustice died: who, then, hath produced (committed) in Our epoch an act of injustice? 4635
- چونک ما زادیم ظلم آن روز مرد ** پس بعهد ما کی ظلمی پیش برد