It will hinder (me) from (speaking of) important matters. The prophets brought (to the Sabaeans) the (Divine) command, namely, “Do thou, therefore, be righteous.”
مانع آید از سخنهای مهم ** انبیا بردند امر فاستقم
How the prophets came from God to admonish the people of Sabá.
آمدن پیغامبران حق به نصیحت اهل سبا
Thirteen prophets came thither: all (of them) were ready to guide those who had lost the way,
سیزده پیغامبر آنجا آمدند ** گمرهان را جمله رهبر میشدند
Saying, “Come, the benefit has increased: where is the thanksgiving? If the steed of thanksgiving lie down, set (it) in motion.2670
که هله نعمت فزون شد شکر کو ** مرکب شکر ار بخسپد حرکوا
In (the view of) reason it is necessary to give thanks to the Benefactor; otherwise, the door of everlasting wrath will be opened.
شکر منعم واجب آید در خرد ** ورنه بگشاید در خشم ابد
Hark, behold the loving kindness (of God)! And in sooth would any one (but God) do this—namely, be content with a single thanksgiving for such benefits?
هین کرم بینید وین خود کس کند ** کز چنین نعمت به شکری بس کند
He bestows a head and asks as thanksgiving (only) one act of bowing; He bestows feet and asks as thanksgiving (only) one act of sitting (in piety and devotion).”
سر ببخشد شکر خواهد سجدهای ** پا ببخشد شکر خواهد قعدهای
The people said, “The ghoul has carried off our thanksgiving: we have become weary of giving thanks and receiving benefits.
قوم گفته شکر ما را برد غول ** ما شدیم از شکر و از نعمت ملول
We have become so disgusted with the bounty that neither piety nor sin pleases us.2675
ما چنان پژمرده گشتیم ازعطا ** که نه طاعتمان خوش آید نه خطا
We do not desire benefits and orchards: we do not desire means (of enjoyment) and leisure.”
ما نمیخواهیم نعمتها و باغ ** ما نمیخواهیم اسباب و فراغ
The prophets said, “In your hearts is a malady whence there is (produced) a canker in the acknowledgment of obligations,
انبیا گفتند در دل علتیست ** که از آن در حقشناسی آفتیست