They are very weak and tender and very fat, but their mother is searching (after them and) lying in wait.
بس ضعیفاند و لطیف و بس سمین ** لیک مادر هست طالب در کمین
She will roam a hundred leagues' distance in quest of her children, moaning and making lament.
از پی فرزند صد فرسنگ راه ** او بگردد در حنین و آه آه
Fire and smoke issue from her trunk: beware of (hurting) those pitied (cherished) children of hers!”
آتش و دود آید از خرطوم او ** الحذر زان کودک مرحوم او
O son, the saints are God's children: (both) in (their) absence and presence (He is) well aware (of what befalls them).
اولیا اطفال حقاند ای پسر ** غایبی و حاضری بس با خبر
Do not deem absence (from Him) to be the result of imperfection on their part, for He takes vengeance for the sake of their spirits (which are one with Him).80
غایبی مندیش از نقصانشان ** کو کشد کین از برای جانشان