English    Türkçe    فارسی   

4
3851-3855

  • Der ki: Eğer bu ayarı bütün akçe olmasa, sınama taşını ister mi?
  • کین اگر نه نقد پاکیزه بدی ** کی به سنگ امتحان راغب شدی
  • O mihenk ister ama kalplığını meydana çıkaracak mihenk değil!
  • او محک می‌خواهد اما آنچنان ** که نگردد قلبی او زان عیان
  • Kalpın vasfını gizleyen, açığa vurmayan mihenk, ne mihenktir, ne bilgi nuru!
  • آن محک که او نهان دارد صفت ** نی محک باشد نه نور معرفت
  • Yüzün ayıbını, her kaltabanın hatırı için gizleyip göstermeyen ayna.
  • آینه کو عیب رو دارد نهان ** از برای خاطر هر قلتبان
  • Ayna değildir münâfıktır...  kudretin yeterse böyle ayna arama sen! 3855
  • آینه نبود منافق باشد او ** این چنین آیینه تا توانی مجو